《雁门太守行》全文
《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的诗歌。全诗全文如下:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!全诗的诗意:战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮;鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。
霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。 《雁门太守行》是乐府《相和歌·瑟调曲》三十八曲旧题之一。汉代古辞今存一篇。六朝和唐人的拟作都是咏叹征戍之苦。本篇亦写边城将士苦战报国之意。唐戚烂没张固《幽闲鼓吹》载:李贺把诗卷送给韩愈看,此诗放在卷首,韩愈看后也很欣赏。
雁门太守行 唐·李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。【译文】敌军如乌云般滚滚而来,似乎要将城池压垮,战士们的盔甲在阳光下闪烁着金色的光芒。
《雁门太守行》用了什么典故?
〖YĪ〗、综上所述,《雁门太守行》中运用的黄金台典故,不仅体现了诗人对古代贤君招揽人才的赞美,也寄托了诗人自己对国家兴亡的关切之情。
〖ÈR〗、《雁门太守行》运用了黄金台的典故。以下是关于该典故的详细解释:黄金台的历史背景 黄金台,亦称招贤台,是战国时期燕昭王为招揽天下贤士而筑的高台。燕昭王深感国家需要人才来振兴,因此效仿“千金买骨”的故事,筑起黄金台,以彰显其求贤若渴的决心。
〖SĀN〗、《雁门太守行》运用了黄金台的典故。黄金台亦称招贤台,战国时期燕昭王筑,为燕昭王尊师郭隗之所。其真正的故址位于河北省定兴县高里乡北章村台上。据史料考证,燕昭王于公元前311年即位,至公元前279年共执政33年。他即位之初即着手招徕人才。
《雁门太守行》全文+译文
雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。行,歌行,一种诗歌体裁。 黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。 城欲摧:城墙仿佛就要坍塌。摧,毁。 甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。甲,指铠甲,战衣。 向日:一作“向月”。 金鳞:形容铠甲闪光如金色鱼鳞。
《雁门太守行》原文翻译及赏析如下:原文翻译: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫:号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
翻译:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷。盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边。天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死。
《雁门太守行》翻译和原文及注释如下:雁门太守行 【作者】李贺 【朝代】唐译文对照 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
雁门太守行原文及翻译
这题我会!雁门太守行原文: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死! 翻译: 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严待以来,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。 秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。
的意思是:为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。 这句诗的出处是:唐代·李贺《雁门太守行》 该作品的原文是这样的: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土) 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。
《雁门太守行》原文翻译及赏析如下:原文翻译: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫:号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。
《雁门太守行》原文及翻译如下:原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。翻译:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷。盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。
翻译:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷;盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。寒风半卷红旗,轻骑驰向易水边;天寒霜气凝重,战鼓声低沉不起。为报答国君招纳重用贤才的诚意,挥舞着利剑甘愿为君王血战到死!注释:雁门太守行:古乐府曲调名。
李贺《雁门太守行》原文翻译及赏析
〖YĪ〗、原文翻译: 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫:号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起:红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。
〖ÈR〗、角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。【注释】雁门太守行:乐府相和歌瑟调三十八曲之一。“黑云压城城欲摧”句:以黑云压城好像将要摧毁的形象表现形势紧急。
〖SĀN〗、李贺生活的时代藩镇叛乱此伏彼起,发生过重大的战争。如史载,元和四年(809),王承宗的叛军攻打易州和定州,爱国将领李光颜曾率兵驰援平叛。元和九年(814),李光颜身先士卒,突出、冲击吴元济叛军的包围,杀得敌人人仰马翻,狼狈逃窜。 赏析: “雁门太守行”系乐府旧题,六朝以来多歌咏边塞战争。
〖SÌ〗、意象新奇,设色鲜明,造型新颖,想象丰富而奇特,这是李贺诗歌的突出特点。在《雁门太守行》里,这些特点得到了全面而充分的体现。仅以后两句为例,看看他如何注意设色和造型。这两句写主将为报君主的知遇之恩,誓死决战,却不用概念化语言,而通过造型、设色、突出主将的外在形象和内心活动。



《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的诗歌。全诗全文如下:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!全诗的诗意:战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮;鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。霜重鼓寒声不起。报君黄