何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时抒发了作者什么样的感情
1、抒发了作者的离别之苦,思念之情,并且流露了作者对未来的无限希望和信心。《夜雨寄北》【作者】李商隐 【朝代】唐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
2、“何当共剪西窗烛”表达了诗人羁旅巴山的孤寂之感和思乡之情,抒发了诗人期盼团圆、共叙旧情的美好心愿。
3、《夜雨寄北》既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。表现了作者的相思之苦,与期许相见喜悦交织的感情。原诗:《夜雨寄北》唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。注释:寄北:写诗寄给北方的人。
4、最后两句,何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时表达了诗人对和亲友再度相聚的期待与盼望。诗人希望能够共同坐在西窗下剪烛,畅谈巴山夜雨之时。整首诗透露出诗人离别时的孤寂和思念之情,同时也表达了对共度时光、分享故事的向往和期待。
5、他的诗词,就像一盏明灯,照亮了我们理解古人情感的路径。虽然身处逆境,李商隐的诗歌却传递出超越时空的情感共鸣。《夜雨寄北》中的“剪烛西窗”,不仅描绘了一个画面,更是一份对爱与归宿的深深向往。这就是《夜雨寄北》的魅力,也是剪烛西窗背后的情感深度。
巴山夜雨李商隐全诗是什么?
【夜雨寄北】李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀、大雨滂沱的悲凉、对妻子的深深思念、幻想团聚的快乐等情感。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。正如标题所写,使用的是“巴山夜雨”,而非“夜雨寄北”,或“夜雨寄内”,是因为历来对该诗的叫法不一,又不想从众,故如此。分歧无外乎两种:《夜雨寄内》和《夜雨寄北》。
《夜雨寄北》全诗为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。这首诗是唐代诗人李商隐的作品,诗中表达了作者对远方友人的深深思念。
巴山夜雨指的是客居异地又恰逢夜雨缠绵的孤寂情景。这一词语出自晚唐诗人李商隐的七言绝句《夜雨寄北》。原文如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译如下:首句:“君问归期未有期”,意思是您问我何时回家,我回家的日期真的难以确定。
巴山夜雨李商隐全诗是:夜雨寄北 原文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。
巴山夜雨全诗译文及注释
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我何时回家,我无法确定归期。巴山之夜,秋雨连绵不断,涨满了池塘。何时我们能一起在西窗下剪烛夜谈,回忆起巴山夜雨的时光。注释: 巴山:地名,指今四川巴中地区。 夜雨:指巴山之夜的连绵细雨。 涨秋池:形容雨水充沛,涨满了池塘。 何当:何时能够。 共剪西窗烛:指与亲友共度夜晚,剪烛夜谈。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【注释】⑴寄北:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。⑵君:对对方的尊称,相当于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。⑶巴山:指缙云山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀、大雨滂沱的悲凉、对妻子的深深思念、幻想团聚的快乐等情感。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
译文 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时什么意思?
1、“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的意思是:什么时候我们才能一起坐在家里的西窗下,一边剪烛一边谈心,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情?诗句背景:这句诗出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》,全诗表达了诗人对远方亲人的深切思念和对未来团聚时的美好憧憬。“何当”含义:表示对未来的期盼和询问,即“什么时候才能够”。
2、意思是:你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。出自晚唐李商隐的《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
3、“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的意思是:什么时候我们才能一起坐在西窗下,共同剪烛长谈,回忆这巴山夜雨中的思念之情呢?“何当共剪西窗烛”:这句诗描绘了诗人对未来团聚的美好憧憬。他想象着与亲人或友人一同坐在西窗下,共同剪烛,享受温馨的时光。这里的“西窗烛”成为了团聚和温馨的象征。
4、“何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时”的意思:几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。该句出自唐朝诗人李商隐的《夜雨寄北》。《夜雨寄北》原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。



1、抒发了作者的离别之苦,思念之情,并且流露了作者对未来的无限希望和信心。《夜雨寄北》【作者】李商隐 【朝代】唐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文 你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵