吴舶录与记承天寺夜游两文章在写作手法的不同之处?
〖YĪ〗、写作目的不同《吴舶录》的写作目的是记录作者的旅游经历,介绍各地的名胜古迹、风土人情和历史文化。作者通过游记的形式,生动地描述了他的旅途和所见所闻,向读者展现了一个真实的旅游世界。而《记承天寺夜游》的写作目的则是通过作者的夜游经历,抒发出他对人生和世界的感悟。
〖ÈR〗、《记承天寺夜游》主要运用了借景抒情的写作手法。 借月景抒发情感:文中通过对月色的生动描绘,如“月色入户”,“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也”,营造出一种宁静、澄澈的氛围。作者借这清幽的月色,抒发了自己在贬谪生活中的微妙情感,既有贬低的悲凉,也有人生的感慨。
〖SĀN〗、《记承天寺夜游》主要采用了借景抒情的写作手法。具体来说:借月色描绘情感:作者通过对澄澈透明的美妙月色的生动描绘,透露出自己在贬谪中的微妙情感。月色之美,引发了作者的欣喜之情,同时也映衬出他内心的感慨与悲凉。
记承天寺夜游原文及翻译
〖YĪ〗、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。
〖ÈR〗、记承天寺夜游原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
〖SĀN〗、逐字直译:元丰六年十月十二日的夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,看见月光照进堂屋的门户,(于是)高兴地起来走动。想到没有人和我一起游乐,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
记承天寺夜游中夜游期间作者的心情发生了哪些变化?
〖YĪ〗、记承天寺夜游中夜游期间作者的心情发生的变化:从贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜到漫步的悠闲。《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼所作。原文节选:怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文:怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
〖ÈR〗、在承天寺的庭院里,苏轼漫步良久,月光下的景象让他的心情逐渐平静。他回忆起过往,那些欢笑与泪水,仿佛都被月色一一洗净,只剩下最纯净的记忆。夜风轻拂,带走了他心中的烦恼,也带走了那些不快的回忆。苏轼的心中逐渐充满了宁静与平和,仿佛月色也成了他心灵的慰藉。
〖SĀN〗、表达了作者对月光的爱慕 抒发了作者自解、自矜、自嘲之情。
〖SÌ〗、发现小潭—“心乐之”(愉悦的心情); 观鱼时——“似与游者相乐” ;(愉悦的心情) 观鱼后——“凄神寒骨,悄怆幽邃” (抑郁忧伤的心情). 可以看出作者借山水求解脱而又最终无法解脱的的痛苦。他寄情山水,也是为了摆脱抑郁心情。此刻过于清冷的环境更激起他“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感。
记承天寺夜游
水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。 这一句话出自于宋代诗人苏轼的《记承天寺夜游》: 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
《记承天寺夜游》原文及翻译 原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
记承天寺夜游划分停顿如下:原文:记承天寺夜游[宋]苏轼 元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。
在夜游的旅途中,他找到了内心的平静与宁静,同时也展现了一种超越常人的精神境界。《记承天寺夜游》不仅是一篇描绘月夜美景的散文,更是一次心灵的旅程。苏轼通过自己的经历,传达了对人生无常与美好事物的深刻感悟。



〖YĪ〗、写作目的不同《吴舶录》的写作目的是记录作者的旅游经历,介绍各地的名胜古迹、风土人情和历史文化。作者通过游记的形式,生动地描述了他的旅途和所见所闻,向读者展现了一个真实的旅游世界。而《记承天寺夜游》的写作目的则是通过作者的夜游经历,抒发出他对人生和世界的感悟。〖