王冕者,诸暨人译文及答案王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学...
〖YĪ〗、《王冕传》翻译:王冕,诸暨人。七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后还是一样。
〖ÈR〗、译文: 王冕是诸暨人。 七八岁的时候,父亲叫他到田埂上牧牛,他却偷偷跑到学堂,听学生念书。听完了,总是默默地记住。 过了些时候,王冕仍旧如此。父亲因为他的行为而生气,对他进行鞭打,但他仍旧继续偷偷去学堂听读书。答案: 王冕是哪里人:王冕是诸暨人。
〖SĀN〗、王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记,暮归忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
〖SÌ〗、《王冕者,诸暨人》翻译:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。
〖WǓ〗、王冕苦学原文及翻译如下:原文:王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒索儿渺然,渺然不知所往。冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
〖LIÙ〗、翻译: 王冕者,诸暨人:王冕是诸暨县人。注释: 王冕:元朝画家、诗人、篆刻家。字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等。 诸暨:古地名,今浙江诸暨市。七八岁时,父命牧牛陇上:在王冕七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛。陇:田埂。
《王冕者诸暨人》阅读理解
《王冕者诸暨人》阅读理解 篇1 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。牧归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
《王冕读书》是元末明初文学家宋濂所作的一篇文章,文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。【注释】(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。
文言文翻译:王冕者,诸暨人也。翻译为:王冕是诸暨县人。阅读答案:王冕的早年经历:王冕自幼好学,七八岁时便展现出对知识的渴望。他在放牛时偷偷溜进学堂听学生读书,并能默默记忆。王冕的学习精神:尽管因忘记放牛而受到父亲的责罚,但王冕并未放弃对学习的追求。
王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩性听说王冕后对他感到惊异,就收他为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。
王冕者,诸暨人译文及答案
文言文翻译:王冕者,诸暨人也。翻译为:王冕是诸暨县人。阅读答案:王冕的早年经历:王冕自幼好学,七八岁时便展现出对知识的渴望。他在放牛时偷偷溜进学堂听学生读书,并能默默记忆。王冕的学习精神:尽管因忘记放牛而受到父亲的责罚,但王冕并未放弃对学习的追求。他得到母亲的支持,依附寺庙生活,并在夜晚借着长明灯的微光苦读。
翻译:王冕是诸暨县人。阅读答案:文言文翻译解析:王冕:本文主角,一位才华横溢的文人。诸暨人:说明王冕的籍贯是诸暨县。王冕生平或背景介绍:王冕是历史上真实存在的人物,生活在古代中国。他是一位多才多艺的文人,尤其在诗歌和绘画方面成就卓越。性格直率,敢于挑战权威,作品反映了这一特点。
《王冕者,诸暨人》全文翻译及注释如下:翻译: 王冕是诸暨县人。 七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他却偷偷地跑进学堂,去听学生念书。 听完后,他总是默默地记住所学内容。 傍晚回家时,他竟把放牧的牛都忘记了。 父亲见状大怒,打了王冕一顿。 但过后,王冕仍是这样。
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为什么不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。
王冕是诸暨人。解释字词:辄:总是,就;挞:鞭打;旦:天亮,早晨;去:离开。翻译句子:1·七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸诵书;听已,辄默记,七八岁的时候,父亲叫他到田埂上牧牛,他偷偷跑到学堂,听学生念书,听完了,总是默默地记住。2· 已而复如初。
【译文】王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。
王冕者,诸暨人文言文翻译和阅读答案
文言文翻译:王冕者,诸暨人也。翻译为:王冕是诸暨县人。阅读答案:王冕的早年经历:王冕自幼好学,七八岁时便展现出对知识的渴望。他在放牛时偷偷溜进学堂听学生读书,并能默默记忆。王冕的学习精神:尽管因忘记放牛而受到父亲的责罚,但王冕并未放弃对学习的追求。他得到母亲的支持,依附寺庙生活,并在夜晚借着长明灯的微光苦读。
翻译:王冕是诸暨县人。阅读答案:文言文翻译解析:王冕:本文主角,一位才华横溢的文人。诸暨人:说明王冕的籍贯是诸暨县。王冕生平或背景介绍:王冕是历史上真实存在的人物,生活在古代中国。他是一位多才多艺的文人,尤其在诗歌和绘画方面成就卓越。性格直率,敢于挑战权威,作品反映了这一特点。
王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说了王冕苦读的事。感到很是惊讶,就收他作了自己的弟子,王冕发愤学习最后终于成为了一个博学的人。解释 窃:偷偷地。曷:为什么。执策:手里拿着书册。若:好像。翻译 (1)听已,辄默记。——听完以后,总是默默地记住。
《王冕者,诸暨人》全文翻译及注释如下:翻译: 王冕是诸暨县人。 七八岁时,父亲让他在田埂上放牛,他却偷偷地跑进学堂,去听学生念书。 听完后,他总是默默地记住所学内容。 傍晚回家时,他竟把放牧的牛都忘记了。 父亲见状大怒,打了王冕一顿。 但过后,王冕仍是这样。
王冕僧寺夜读王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生...
〖YĪ〗、原文 王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记,暮归忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
〖ÈR〗、原文 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,则默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
〖SĀN〗、《王冕僧寺夜读》的译文:王冕是诸暨县人。在王冕七八岁的时候,他的父亲让他在田埂上放牛,王冕偷偷跑进学堂,去听学生念书。听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。
王冕者诸暨人阅读答案
王冕者,诸暨人也。翻译为:王冕是诸暨县人。阅读答案:王冕的早年经历:王冕自幼好学,七八岁时便展现出对知识的渴望。他在放牛时偷偷溜进学堂听学生读书,并能默默记忆。王冕的学习精神:尽管因忘记放牛而受到父亲的责罚,但王冕并未放弃对学习的追求。他得到母亲的支持,依附寺庙生活,并在夜晚借着长明灯的微光苦读。
翻译:王冕是诸暨县人。阅读答案:文言文翻译解析:王冕:本文主角,一位才华横溢的文人。诸暨人:说明王冕的籍贯是诸暨县。王冕生平或背景介绍:王冕是历史上真实存在的人物,生活在古代中国。他是一位多才多艺的文人,尤其在诗歌和绘画方面成就卓越。性格直率,敢于挑战权威,作品反映了这一特点。
安阳韩性听说王冕后对他感到惊异,就收他为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。
《王冕读书》是元末明初文学家宋濂所作的一篇文章,文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。【注释】(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。
《王冕者诸暨人》阅读理解 篇1 王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。牧归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上执策映长明灯读之,琅琅达旦。



〖YĪ〗、《王冕传》翻译:王冕,诸暨人。七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后还是一样。〖ÈR